吴承恩写错了?小学生发现《西游记》“大漏洞”

  • 利昂
    Lv.9 江湖豪侠
  • 2018-12-07 16:05:28
《西游记》是很多人心中的经典,然而就在近日,杭州一所小学的五年级学生马思齐,却发现了《西游记》里的一个大漏洞。


"从东土大唐到西域很多菜相似",马思齐在作文里,列举了《西游记》中不同故事里宴会上的菜名。确实,就算是到了西域,这些菜也都是中餐。看了她的这篇作文,很多人都竖起了大拇指,赞一声,有才!比如:


第 54 回西梁女儿国国王婚宴菜单:玉屑米饭、蒸饼、糖糕、蘑菇、香蕈、木耳、石花菜、黄花菜、紫菜、蔓菁、芋头、萝菔(卜)、山药、黄精 ……

第 67 回驼罗庄斋饭:面筋、豆腐、芋苗、萝白、辣芥、蔓菁、香稻米饭、醋烧葵汤 ……

第 69 回朱紫国:狮仙、笋芽木耳、蘑菇、黄粱饭、菇米糊、粉汤 ……

第 79 回小儿国国王宴请:狮糖、粉条、蘑菇、木耳、黄精、香稻饭 ……

从这些菜单可以看出,米饭、蘑菇、香蕈、木耳、豆腐、面筋、芋头、萝卜,几乎每顿饭都有。相同的食物穿越了十万八千里,遍布各个地域,仿佛比孙悟空的筋斗云还要快还要远。大唐与西域小国饮食一般无二,妖精与国君喜好基本相同,这不免令人生疑,这怎么可能?

原来,《西游记》作者吴承恩是淮安人,上述这些食物大多是江淮美食。





马思齐是一个文文静静的小姑娘,话不多。但每次说起《西游记》,精神马上就来了。就连她的班主任和语文老师都对她赞不绝口!马思齐说,《西游记》已经读了好几遍,有些故事看了 10 多遍了,作为一个吃货,在看《西游记》时,自然而然就关注了《西游记》里都吃些什么。" 我发现《西游记》里,很多菜都是相似的,应该都是吴承恩老家的菜吧。所以就专门写了这篇作文。"

浙江大学人文学院院长楼含松教授,在看过马思齐同学的作文之后说:"小朋友读书细心,作文上说的观点,大致是合理的。作家笔下的细节,往往和自己的生活经验关系密切。但这些菜品是否淮安特有,则很难说。不过,小朋友的思考和发现精神,非常值得肯定。"



我们就来欣赏一下马思齐的作文吧:

西行路上的 " 宴会菜 "

杭州市九莲小学五(3)班 马思齐

《西游记》这本书,我百看不厌。先是喜欢里面的故事情节,后来爱看孙悟空大战妖精的打斗场面。再后来,由于我的 " 吃货 " 属性,关注起唐僧师徒的饮食来。

话说师徒四众由东土大唐一路向西,由于八戒贪嘴食量大,孙悟空又有些本领,四人便很有机会经常吃到别人招待的 " 宴会菜 "。" 宴会菜 " 一般是这样出现的:

1、大国国君招待接风宴

2、降妖除魔感恩宴

3、妖精成亲(与唐僧)宴

4、寺中素斋

书中描写各类宴会饮食,分外精彩,譬如:

古云:" 珍馐百味,美禄千锺。琼膏酥酪,锦缕肥红。" 宝妆花彩艳,果品味香浓。几般蜜食,数品蒸酥。油扎糖浇,花团锦砌。金盘高垒大馍馍,银碗满盛香稻饭。

可是,你可曾发现,无论作者写得多精彩,从东土大唐到西域,地域差别如此之大,吃得菜却如此雷同。我整理了几个老少皆知的场景罗列的菜名,如下:

1、第 54 回西梁女儿国国王婚宴菜单:玉屑米饭、蒸饼、糖糕、蘑菇、香蕈、木耳、石花菜、黄花菜、紫菜、蔓菁、芋头、萝菔(卜)、山药、黄精 ……

2、第 67 回驼罗庄斋饭:面筋、豆腐、芋苗、萝白、辣芥、蔓菁、香稻米饭、醋烧葵汤 ……

3、第 69 回朱紫国:狮仙、笋芽木耳、蘑菇、黄粱饭、菇米糊、粉汤 ……

4、第 79 回小儿国国王宴请:狮糖、粉条、蘑菇、木耳、黄精、香稻饭 ……

5、第 82 回无底洞白毛老鼠精成亲宴:蔬菜更时新,豆腐、面筋、木耳、鲜笋、蘑菇、香蕈、山药、黄精 …… 椒姜辛辣般般美,咸淡调和色色平 ……

6、第 100 回大唐庆祝宴:烂煮蔓菁、糖浇香芋。蘑菇甜美,海菜清奇。几次添来姜辣笋,数番办上蜜调葵。面筋椿树叶,木耳豆腐皮 ……

从这些菜单里看出,米饭、蘑菇、香蕈、木耳、豆腐、面筋、芋头、萝卜,几乎每顿饭都有这些食物。相同的食物穿越了十万八千里,遍布各个地域,仿佛比孙悟空的筋斗云还要快还要远。大唐与西域小国饮食一般无二,妖精与国君喜好完全相同,这不免令人生疑,这怎么可能?

原来,《西游记》作者吴承恩是淮安人,上述这些食物大多是江淮美食。他虽则可以天马行空地想像出各个西域国家、各个千娇百媚或妖或人的美娇娘,但他没有虚构菜单,没有写各地不同风味的美食,而是照着自己生活的地域,来实写食物,这又是为何呢?

想找到这个问题的答案,我们需要设身处地去思考,也就是说假设我们也在明朝,假设我们处在吴承恩的处境中,会如何?吴承恩生活在明朝,当时的人们应该知道西域,对西域国家很有一些传说和想象,民间流传了许多唐僧西行的传说故事,这些都为他创作小说构建了基础。吴承恩饱览群书,又特别喜爱神话故事,喜读志怪小说,所以能写就《西游记》。然而,他并没有真正到过西域,加上家境贫寒,纵使有昂贵的西域进口食品,他也未曾听说,更别提吃过了。细节难以虚构,特别是饭菜饮食,要写得有板有眼,菜单罗列得洋洋大观,恐怕他是难以做到的。最方便的就是拿自己熟悉的食物来写,写着写着就大都是家乡美食了。

我不知道吴承恩有没有意识到他 " 宴会菜 " 菜单的重复。或许他明白,但由于古时候交通不便,书籍查阅不便,没有百度,没有百科全书,需要大海捞针似的去寻找信息,他无法办到,就用自己熟悉的菜品来写。或许他根本没有意识到自己在菜单上的 " 漏洞 "。

我真想穿越到明朝,去劝说吴承恩,让他多请教有这类专业知识的人,比如厨子;再或者请教走南闯北的行脚商人,他们也许会知道多一些。又或者,我带足盘缠,拉着吴承恩去旅行,来一趟真正的 " 西域游 ",吃遍西域各地菜品,再将它们编排好了不重样地写进 " 宴会菜单 " 里,可不更好?

神游回来,我深深觉得《西游记》是一部伟大的小说,如果能改进了书中的菜品细节,将会使它更符合实际,更有趣,更有可读性,令读者能学到更多的知识,成为本书中画龙点睛的一笔。


共4条评论
谢谢分享
2018-12-07 16:13回复 0
这孩子有出息了
2018-12-07 20:53回复 0
吴承恩也不知道国外吃啥
2018-12-08 22:02回复 0
《西游记》 本身就是个错误 应当是 《西偏南30°游记》 不知道楼主能不能也一并通知作者订正一下。{:1_1:}
2018-12-08 23:07回复 0
打开邻友圈查看更多